While it was hard to put slang in a couple of my historical romance novels, one of them it was an absolute must! One simply doesn’t write a novel set in the roaring 1920’s and not use the slang people spoke back then. It’s just not right. So, of course, I scoured several websites to find all that I could.
What did I find?
A list of words that part of me wishes we still used today. Seriously, some of these are just too perfect and utterly hilarious.
For me personally, I think I will start using “togged to the bricks”, “trip for biscuits”, “mitt me kid”, and “blow your wig”. Those just seem to have the most charisma I think I’ve ever heard in a phrase. I have to say that 1929 was a great era to write about. I had a lot of fun not only writing the novel, but in doing the research. And of course, when you love the research, of course, it doesn’t feel like a job. I truly had a blast writing this novel and I hope that you have a blast when reading it.
Black Tuesday, October 29, 1929, the day the stock market crashed, and the day Evelyn Ford will never forget.
With the untimely death of her parents and the mysterious disappearance of her brother, bare cupboards force Evelyn to seek employment anywhere she can get it—even if that means becoming a bootlegger and illegally running hooch. Too bad her new boss ends up being none other than Don Vincent Giovanni, a Kingpin in the city of New York. Thrown into the world of the mob, she finds herself drawn to Max Catalano, the only man she believes she can trust.
Unfortunately, the family’s Consigliere has secrets of his own. Secrets that could get him and those he’s protecting killed. The last thing he needs is a beautiful, young woman messing with his well-laid plans—especially, when her foolish choices get her entangled in the middle of the mafia crime wars.
Can he keep her safe? Or will both of their deceptions catch up with them in the end?